One Belt and One Road Dedicated to Christ

Advertisements

Main Khush Hoya | Zaboor 122 Hissa 1 | ‍‍ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ | میں خوش ہویا

Punjabi Christian Songs Masihi Geet ਪੰਜਾਬੀ ਮਸੀਹੀ ਗੀਤ پنجابی مسیحی گیت

Punjabi Christian Song Lyrics with English Translation

Music Video

Credits

Origin: Psalm 122:1-5

Original Composer & Lyricist:
King David (in Hebrew)

Punjabi Translation & Melody by:
Imam-ud-Din Shahbaz

Album:
Punjabi Zaboor Desi Ragan Vich (1908)

Advertisements

Lyrics

Chorus (Psalm 122:1):

میں خوش ہویا
جد مینوں آکھݨ لگّے
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ
ਜਦ ਮੈਨੂੰ ਆਖਣ ਲੱਗੇ
( Main khush hoya
jad mainuun aakhan lagge )
I was delighted
when they began saying to me

کہ آؤ یہوواہ دے گھر چلّیئے
ਕਿ ਆਓ ਯਹੋਵਾ ਦੇ ਘਰ ਚੱਲੀਏ
( kih aao Yahowa de ghar calliye. )
“Come and let’s go to the house of YHWH”.

Verse 1 (Psalm 122:2):

اے یروشلم تُوں خداوند دا شہر
ਐ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੂੰ ਖ਼ੁਦਾਵੰਦ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ
( Ai Yaruushalam, tuun Khudaawand da shehr. )
O Jerusalem, you are the city of the LORD.

تیرے بوہیاں وچّ ہُݨ کھڑھے ساڈے پَیر
ਤੇਰੇ ਬੂਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਖੜ੍ਹੇ ਸਾਡੇ ਪੈਰ
( Tere buuhiaan vicc hun kharhe saade pair. )
Our feet are now standing within your gates.

میں خوش ہویا۔ ۔ ۔
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ…
( Main khush hoya… )
I was delighted…

Verse 2 (Psalm 122:3):

اے یروشلم تُوں عجائب بݨی
ਐ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੂੰ ਅਜਾਇਬ ਬਣੀ
( Ai Yaruushalam, tuun ajaa’ib bani. )
O Jerusalem, you are wonderfully built.

تیری ساری وسّوں ہے ڈاڈھی گھݨی
ਤੇਰੀ ਸਾਰੀ ਵੱਸੋਂ ਹੈ ਡਾਢੀ ਘਣੀ
( Teri saari vasson hai daadhi ghani. )
Your whole population is abundantly dense.

میں خوش ہویا۔ ۔ ۔
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ…
( Main khush hoya… )
I was delighted…

Advertisements

Verse 3 (Psalm 122:4a):

تے جس وچّ یہوواہ دی سبھ ٹولیاں
ਤੇ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾ ਦੀ ਸਭ ਟੋਲੀਆਂ
( Te jis vicc Yahowa di sabh toliyaan )
And to which all tribes of YHWH

گواہی دی خاطر ہن چڑھ جاندیاں
ਗਵਾਹੀ ਦੀ ਖ਼ਾਤਿਰ ਹਨ ਚੜ੍ਹ ਜਾਂਦੀਆਂ
( gawaahi di khaatir han carh jaandiyaan. )
ascend for the sake of testimony.

میں خوش ہویا۔ ۔ ۔
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ…
( Main khush hoya… )
I was delighted…

Verse 4 (Psalm 122:4b):

کہ تاں اسرائیل دے اوہ شاہد بݨن
ਕਿ ਤਾਂ ਇਸਰਾਈਲ ਦੇ ਉਹ ਸ਼ਾਹਿਦ ਬਣਨ
( Kih taan Israa’iil de ouh shaahid banan. )
So that they may become Israel’s witnesses.

یہوواہ دے ناں دی ستائش کرن
ਯਹੋਵਾ ਦੇ ਨਾਂ ਦੀ ਸਿਤਾਇਸ਼ ਕਰਨ
( Yahowa de naam di sitaa’ish karan. )
They shall praise the name of YHWH.

میں خوش ہویا۔ ۔ ۔
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ…
( Main khush hoya… )
I was delighted…

Verse 5 (Psalm 122:5):

کہ اوس وچّ دھرے ہن عدالت دے تخت
ਕਿ ਉਸ ਵਿੱਚ ਧਰੇ ਹਨ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਤਖ਼ਤ
( Kih ous vicc dhare han adaalat de takht, )
As in it the thrones of tribunal were set,

کہ داؤد دے سبھ گھرانے دے تخت
ਕਿ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸਭ ਘਰਾਨੇ ਦੇ ਤਖ਼ਤ
( kih Daa’uud de sabh gharaane de takht. )
all the thrones of David’s lineage.

میں خوش ہویا۔ ۔ ۔
ਮੈਂ ਖ਼ੁਸ਼ ਹੋਇਆ…
( Main khush hoya… )
I was delighted…

Advertisements

Bible Quotes

ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਦੀ ਪੋਥੀ 122:1-2

[ ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ (PUNOVBSI) ]

ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਇਆ ਜਦ ਓਹ ਮੈਨੂੰ ਆਖਣ ਲੱਗੇ,
ਭਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਘਰ ਨੂੰ ਚੱਲੀਏ!

ਹੇ ਯਰੂਸਲਮ, ਸਾਡੇ ਪੈਰ
ਤੇਰੇ ਫਾਟਕਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਖੜੇ ਹਨ।

Psalm 122:1-2

[ English Standard Version (ESV) ]

I was glad when they said to me,
“Let us go to the house of the LORD!”

Our feet have been standing
within your gates, O Jerusalem!