One Belt and One Road Dedicated to Christ

Advertisements

Zui Zhi Xin De Peng You | 最知心的朋友 | Canaan Hymns No. 34 | 迦南詩選 第34首

Chinese Christian Songs 中文敬拜讚美詩歌 (繁體 正體)

Chinese (Traditional 繁體) Christian Song Lyrics with English Translation

Music Video

Credits

Major publisher:
神州傳播協會
China Soul for Christ Foundation
( YouTube channel , official website )

Canaan Hymns (No. 34)
迦南詩選 (第34首)

Composer & Lyricist: 小敏 (Xiaomin)

Advertisements

Lyrics

主你是我最知心的朋友
主你是我最親愛的伴侶
(Zhǔ Nǐ shì wǒ zuì zhīxīn de péngyǒu.
Zhǔ Nǐ shì wǒ zuì qīn’ài de bànlǚ.)
LORD You’re my most intimate friend.
LORD You’re my most beloved companion.

我的心在天天追想著你
渴望見到你的面
(Wǒ de xīn zài tiāntiān zhuīxiǎng zhe Nǐ,
kěwàng jiàndào Nǐ de miàn.)
My heart is thinking about You everyday,
longing to see Your face.

在我人生的每一個臺階
在我人生的每一個小站
(Zài wǒ rénshēng de měi yīgè táijiē,
zài wǒ rénshēng de měi yīgè xiǎozhàn,)
At every single stage in my life,
at every single small stop in my life,

你的手總是在攙拉著我
把我帶在你身邊
(Nǐ de shǒu zǒngshì zài chānlā zhe wǒ,
bǎ wǒ dài zài Nǐ shēnbiān.)
Your hand is always holding me,
bringing me along by Your side.

告訴我當走的路
沒有滑向死亡線
(Gàosù wǒ dāng zǒu de lù,
méiyǒu huá xiàng sǐwángxiàn.)
You tell me the path that I should tread,
not letting me slip towards the verge of death.

你愛何等的長闊深高
我心發出驚嘆
(Nǐ ài héděng de chángkuò shēn’gāo!
Wǒ xīn fāchū jīngtàn.)
How intense and deep is Your love!
My heart gasps in wonder.

有了主還要什麼
我心與主心相連
(Yǒu le Zhǔ hái yào shénme?
Wǒ xīn yǔ Zhǔ xīn xiānglián.)
Having the LORD what do I still need?
My heart and the LORD’s are intertwined.

我已起誓要跟隨主
永不改變
(Wǒ yǐ qǐshì yào gēnsuí Zhǔ.
Yǒng bù gǎibiàn.)
I have sworn to follow the LORD.
It will never change.

Advertisements

Bible Quotes

約翰福音 15:12-14

[ 和合本 (CUVMPT) ]

你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

John 15:12-14

[ English Standard Version (ESV) ]

This is my commandment, that you love one another as I have loved you.

Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.

You are my friends if you do what I command you.