Music Video
Credits
Origin: Psalm 32:8-11
Original Composer & Lyricist:
King David (in Hebrew)
Punjabi Translation & Melody by:
Imam-ud-Din Shahbaz
Album:
Punjabi Zaboor Desi Ragan Vich (1908)
Lyrics
Chorus (Psalm 32:8)
سکھاواں گا تینوں وکھاواں گا راہ
میری اکّھیاں تینوں ویکھݨ سدا
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ ਰਾਹ
ਮੇਰੀ ਅੱਖਿਆਂ ਤੈਨੂੰ ਵੇਖਣ ਸਦਾ
( Sikhaavaanga tainuun, vikhaavaanga raah.
Meri akkhiyaan tainuun vekhan sada. )
I will teach you, I will show the way.
My eyes shall always look at you.
Verse 1 (Psalm 32:9a):
نہ ہو گھوڑیاں خچّراں وانگ تُوں
ਨਾ ਹੋ ਘੋੜਿਆਂ ਖ਼ੱਚਰਾਂ ਵਾਂਗ ਤੂੰ
( Nah ho ghoriyaan khaccaraan vaang tuun. )
Be not like the horses and the mules.
کہ کجھ وی بہیں ہے سمجھ اوہناں نوں
ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਮਝ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
( Kih kujh vi nahiin hai samajh ouhnaan nuun. )
As they do not have any understanding.
سکھاواں گا تینوں۔ ۔ ۔
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ…
( Sikhaavaanga tainuun… )
I will teach you…
Verse 2 (Psalm 32:9b):
لگاماں تے واگاں ہے اوہناں دا ساج
ਲਗਾਮਾਂ ਤੇ ਵਾਗਾਂ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਾਜ
( Lagaamaan te vaagaan hai ouhnaan da saaj.
Their harness is the bridles and the reins.
نہ اوہ رہندے قابو وچّ اوہناں دے باجھ
ਨਾ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬਾਝ
( Nah ouh rehnde qaabu vicc ouhnaan de baajh. )
They do not stay within control without those.
سکھاواں گا تینوں۔ ۔ ۔
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ…
( Sikhaavaanga tainuun… )
I will teach you…
Verse 3 (Psalm 32:10a):
مصیبت شریر اُتّے رہندے سدا
ਮੁਸੀਬਤ ਸ਼ਰੀਰ ਉੱਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਦਾ
( Musiibat shariir utte rehnde sada. )
Misfortune is always upon the wicked.
یہوواہ جنہاں دا ہے پر آسرا
ਯਹੋਵਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੈ ਪਰ ਆਸਰਾ
( Yahowa jinhaan da hai par aasra. )
But of whom YHWH is the help
سکھاواں گا تینوں۔ ۔ ۔
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ…
( Sikhaavaanga tainuun… )
I will teach you…
Verse 4 (Psalm 32:10b):
اوہ دل دی خوشی وچّ رہندے نہال
ਉਹ ਦਿਲ ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਨਿਹਾਲ
( Ouh dil di khushi vicc rehnde nihaal )
They remain delighted in the heart’s joy
تے ربّ گھیردا اوہناں نوں رحمت دے نال
ਤੇ ਰੱਬ ਘੇਰਦਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰਹਿਮਤ ਦੇ ਨਾਲ
( te Rabb gherda ouhnaan nuun rehmat de naal. )
and the LORD surrounds them with mercy.
سکھاواں گا تینوں۔ ۔ ۔
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ…
( Sikhaavaanga tainuun… )
I will teach you…
Verse 5 (Psalm 32:11):
تُسی صادقو سبھو سِدّھے دِلو
ਤੁਸੀਂ ਸਾਦਕੋ ਸਭੋ ਸਿੱਧੇ ਦਿਲੋ
( Tusi saadaqo sabho siddhe dilo )
O you righteous and all upright hearts
یہوواہ دے وچّ مِل کے خوشیاں کرو
ਯਹੋਵਾ ਦੇ ਵਿੱਚ ਮਿਲਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀਆਂ ਕਰੋ
( Yahowa de vicc mil ke khushiyaan karo. )
gather and rejoice in YHWH.
سکھاواں گا تینوں۔ ۔ ۔
ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ ਤੈਨੂੰ…
( Sikhaavaanga tainuun… )
I will teach you…
Bible Quotes
ਜ਼ਬੂਰਾਂ ਦੀ ਪੋਥੀ 32:8
[ ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ (PUNOVBSI) ]
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸਮਝ ਦੇਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਜਿਸ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਤੈਂ ਚੱਲਣਾ ਹੈ ਤੈਨੂੰ ਸਿਖਾਵਾਂਗਾ,
ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਨਿਗਾਹ ਰੱਖ ਕੇ ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿਆਂਗਾ।
Psalm 32:8
[ English Standard Version (ESV) ]
I will instruct you
and teach you in the way you should go;
I will counsel you with my eye upon you.

